移民來美國到現在快十六年了﹐在這裡認識的台灣人其實不多﹐一隻手就算的出來。平實說台灣話和中文時都是和家人說的。我們五姊妹其實都是混在一起說﹐因為來久了﹐有些想表達的意思只會用英文講﹐可是因為都是家人所以見怪不怪啦。

來美國時﹐爸媽就選好我們的學區。學區裡台灣人少到我的中學裡只有一兩個。我後來會認識一個還是因為參加樂隊時老師看我英文真的不行把我排到班上唯一的亞洲人旁邊﹐希望他能幫幫忙。結果他雖然也是台灣來的﹐可是來時年紀小﹐也只習慣在家裡說中文﹐幫到的忙沒多少。這樣的環境下﹐我們五姊妹的英文不得不進步。大姊和二姊一起上高中﹐大妹和小妹上小學﹐所以上國中的只有我一個。第一天上學﹐聽的懂又會回答的是 "Where are you from?" 和"Do you speak english?" 我會答 "I am from Taiwan. I speak a little English." 午餐時間到了﹐我站在空地上﹐看同學們一群群的在聊天吃飯﹐愣在那裡﹐不知該如何是好。那時﹐我看到一個好漂亮的女孩子對我招手叫我過去。

她問我是不是新學生﹐我說是。她看看我的穿著﹐問我會不會說英文﹐我回答一點點。她說那我說的慢一點妳聽的懂嗎﹖我點點頭。就這樣﹐我便成學校最popular一群女孩中的一個。想起來還是很好笑。不過她們真的很好﹐我在場時一定會放慢速度說話﹐然後一定有一個會問我懂不懂。過了一陣子﹐我開始用我的破英文加入聊天。發錯音用錯字時﹐她們一定會矯正﹐真的很感謝呢。

每天在學校至少七小時的時間﹐聽的說的不是英文就是西班牙文(ESL 課的同學全部都是南美洲來的)﹐不習慣也很難。而且我其實有那麼點喜歡被稱讚﹐所以有空就在鏡子前練習發音和口形。回到家﹐爸媽也很嚴﹐中文書不准看﹐並且鼓勵我們儘量用英文會話。學的最快的其實是小妹﹐畢竟她年紀小學習能力超強。我當時有點羨慕﹐並更努力的趕進度。第一學期完時﹐我雖然說的沒有很本土﹐也還是有台灣腔﹐可是不怕跟朋友聊天或跟男生吵架。當然﹐罵人的話最好學。而且不止學英文﹐ESL的好朋友還教我說西班牙文﹐哈哈。

當時洛杉磯學區是有很長的冬假﹐也有所謂的冬假課﹐讓成勣不好的學生補課﹐也有學生因為白天家裡沒大人被迫上課。我為了多學英文﹐也跑去上課。我記得有堂英文課﹐社會課﹐和戲劇課。為何拿戲劇我也忘了﹐很好玩就是了。冬季課上完﹐收穫之一是一個小男朋友。因為有交換電話﹐他幾乎每天打電話來和我哈啦半小時。剛開始大部份都是他說我聽﹐後來就比較平衡了﹐而且他會鼓勵我多說﹐也和學校那群女孩子一樣會糾正我的發音。後來上到高中﹐一樣去上到華人少的地方﹐交的朋友大都是美國人﹐各裔都有。所以啦﹐英文說的比較口語話。但是我以為別人都一樣﹐所以在移民三年後﹐參加一個台灣人辦的交響樂團時﹐很驚訝的發現﹐不少來美國比我久﹐同齡的人﹐台灣腔甩不掉﹐講起英文例例啦啦。他們也很驚訝說"啊我們以為妳是在這土生土長的﹗"

詳談之後才發現﹐他們雖然早我好多年來美國﹐父母都為了方便而住到華人多的區﹐像亞凱迪亞﹐蒙特利公園那裡。他們說﹐念亞凱迪亞高中﹐英文破沒關係﹐功課教的出來就可以。五個同學中有四個是台灣人(或許有點誇張吧﹖我也不知)﹐所以英文爛是很普遍的。我第一次聽他們如此說時﹐嘴巴張大的可以塞兩顆鹵蛋﹐下巴差點推不回來。

所以到今天我一直很感謝我爸爸媽媽選了華人少的學區﹐我今天才能如此順利就業﹐打入主流社會。一開始當然辛苦﹐連去超市想多要個塑膠袋都不會說﹐但是這種代價是完全值得的。

In conclusion﹐要來美國學英文﹐別去華人多的地方﹐不然學不了多少﹐光是該如何在銀行或手機電開戶要如何說都不會用英文的話﹐實在是.......(無言)

而且﹐才不會出這種笑話﹕

(照片從 Engrish.com 找來的)



後記﹕我不是歧視英文說不好的人唷﹐只是說說自己的經驗﹐提點建議﹐和看法罷了。晚安~~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    pearl729 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()